PDA

צפייה בגרסה מלאה : שאלה מחפש מישהו מהמרכז שמבין במנועים.



yosi678
14-03-2010, 17:57:19
שלום,

יש לי מנוע os 46fx ,
הוא עבר ריסוק קטן אבל אחרי זה הוא עבד בסדר.
המנוע בערך בן שנה וחצי-שנתיים.

הבעיה שלו שהוא עושה קאטים,
לא משנה מה עשיתי:
בדקתי את הצינוריות דלק המיכל,ודרכי העברת הדלק והכל טוב.
ניסיתי את כל הכיוונים של הסיכה הראשית - עני עשיר באמצע וכל קליק כמעט.
עם הסיכת אוויר פתחתי קצת,סגרתי אבל עדין קאטים בלי סוף.

על הקרקע בדר"כ הוא עובד בסדר אבל באוויר קאטים..

בקיצור התיישאתי:(...

אשמח אם מישהו יוכל לעזור לי (אני יודע שאי אפשר דרך הפורום לפתור דברים כאלה).



תודה מראש,
יוסי.

Shay
14-03-2010, 18:28:29
אם אתה יודע שאי אפשר לפתור את זה דרך הפורום כדאי באמת שתלך למטיס מנוסה היכן שאתה מטיס הוא יסייע לך בצורה הרבה יותר טובה ממה שאנו יכולים
בהצלחה

שי

liran
14-03-2010, 18:37:48
תחזיר את הסיכה הראשית והסיכה הנגדית למצב שבו הן מגיעות מהמפעל כשהמנוע מגיע חדש ותפעיל את המנוע כך ותתקדם משם. אם אתה לא יודע אז קבל קישור לרשימה של חוברות ההוראות של מנועי OS ותבדוק שם:
http://www.osengines.com/manuals/

DarZeelon
14-03-2010, 20:41:14
תגידו לי, מי החכם שהחליט ש-needle זה סיכה?! ומיהם כל אומרי-ההן שממשיכים וחוזרים על דבריו השגויים של אותו 'חכם'?

קוראים להן מחט סל"ד גבוה ומחט סל"ד חלקי (כן, היא מווסתת את התערובת בכל התחום, מסיבובי-סרק ועד 80% מצערת), או שסתום וויסות הדלק (Mixture control valve).


ויוסי,


זו לא 'מחט-אויר' (וודאי שלא 'סיכת-אויר'), אלא מחט השולטת בכמות הדלק שהמנוע מקבל.

הקרבורטור מוגדר כ-two-needle, בגלל שיש שתי מחטי-דלק; ולא כקרבורטור air-bleed (שם, כמו במנוע OS.46LA למשל, השליטה על תערובת הסרק מבוצעת ע"י בורג לויסות כמות האויר).

yosi678
14-03-2010, 20:56:02
תודה לכולם,
שכחתי לציין שכבר ניסו 2 אנשים עם נסיון במנועים לעזור לי אך ללא הצלחה.
liran אני ינסה את זה,לא יכול להזיק.

דר,
אני זכרתי שאתה כינתה את זה מחט התלבטתי אם כן לכתוב מחט או לא ,ובסוף הוחלט שלא:o על מנת שכולם ידעו על מה אני מדבר

אם מישהו אולי מכיר מישהו ספציפי שיכול לעזור לי בחינם אז אני ישמח מאוד.
תודה,
יוסי.

yosi678
14-03-2010, 21:33:49
לירן,הסתכלתי בדף של המנוע שלי:
http://manuals.hobbico.com/osm/50sx-40-46-61-91fx-manual.pdf

מצאתי שמה רק את הכיוון של הסיכה/מחט האחורית/דלק/ראשית.

אשמח עם מישהו יוכל למצוא,על הערבוב דלק כתוב בעמודים 15 ו 23.

תודה,
יוסי.

שחף דורי
14-03-2010, 22:38:44
אופציה שעולה לי לראש שאולי גורמת לבעיה
משקולת תפוסה במיכל דלק (עובד בבהרצה קרקעית אבל נתפס באוויר פניות/רולים/וכוו ומאבד דלק =קט)
תבדוק קרה לי בסירה/רחפת אולי זאת הבעיה
מקווה שעזרתי (בטיסנים אני סופר חדש)
מטיס בינוני אבל סופר בנאי ***חח

ZvikaF
15-03-2010, 06:38:57
החלפת פלג ? תבדוק את הברגים שמחברים את הקרבורטור לגוף (קרבורטור = מאייד :) בשביל דר)

yosi678
15-03-2010, 12:42:51
שכחתי להגיד שגם החלפתי פלג לחדש ולא עזר.
הצינורית זזה מעולה במיכל ,בדקתי כמה פעמים.

נראה לי שאני יפתח אותו גם בשביל לחפש לכלוכים וגם בשביל לחזק אחרי זה.

DarZeelon
15-03-2010, 14:58:57
(קרבורטור = מאייד :) בשביל דר.



צביקה,


כאן אני מתעקש...
עקב הבנה לקויה של ההוֹגים, כנראה, מאייד אמור להיות שם למכשיר ההופך את הדלק לְאֵדִים של דלק.

אך לא כך הם פני הדברים...

המכשיר הזה הופך את הדלק הנוזלי לרסס דק, שהוא עדיין במצב נוזלי - לא לאדים!


באנגלית, לאדות כותבים to vaporize. להפוך נוזל לרסס דקיק, כותבים to carburet.

לכן, אין עדיין בעברית מילה מתאימה ל-carburettor... זולת 'קרבורטור'.
המילה 'מאייד' שגויה במקורה ואינה יכולה להוות לה תחליף הולם.

ZigiStar
15-03-2010, 15:56:34
קרבורטור = מאייד :)

מבלי להכנס לוויכוח ולהסביר למה ניסו לתקן אותך על טעות שלא עשית, קבל ח"ח על העברית המשובחת :)

liran
15-03-2010, 16:41:16
קוראים להן מחט סל"ד גבוה ומחט סל"ד חלקי (כן, היא מווסתת את התערובת בכל התחום, מסיבובי-סרק ועד 80% מצערת), או שסתום וויסות הדלק (Mixture control valve).

ויוסי,

זו לא 'מחט-אויר' (וודאי שלא 'סיכת-אויר'), אלא מחט השולטת בכמות הדלק שהמנוע מקבל.

הקרבורטור מוגדר כ-two-needle, בגלל שיש שתי מחטי-דלק; ולא כקרבורטור air-bleed (שם, כמו במנוע OS.46LA למשל, השליטה על תערובת הסרק מבוצעת ע"י בורג לויסות כמות האויר).


אמת ויציב, השימוש במילה סיכה הוא מכוח ההרגל ותו לא.


צביקה,


כאן אני מתעקש...
עקב הבנה לקויה של ההוֹגים, כנראה, מאייד אמור להיות שם למכשיר ההופך את הדלק לְאֵדִים של דלק.

אך לא כך הם פני הדברים...

המכשיר הזה הופך את הדלק הנוזלי לרסס דק, שהוא עדיין במצב נוזלי - לא לאדים!


באנגלית, לאדות כותבים to vaporize. להפוך נוזל לרסס דקיק, כותבים to carburet.

לכן, אין עדיין בעברית מילה מתאימה ל-caburettor... זולת 'קרבורטור'.
המילה 'מאייד' שגויה ואינה יכולה להוות לה תחליף.

שוב...אמת ויציב, רק קרבורטור באנגלית = carburetor, אבל כנראה שהחליק לך בלהט ההקלדה ;)

yosi678
15-03-2010, 18:29:24
טוב היום החזרתי את מצב המחט הקדמית והמחט האחורית לפי הגדרות היצרן:
המחט הקדמית 1 וחצי סיבובים.
המחט האחורית בערך 1 וחצי סיבובים.

המנוע כבר יותר טוב וניסיתי לדמות כמה מצבי טיסה.
הבעיה היחידה שלו הייתה בהזדקרות מהירה מ -90 מעלות (כשהאף כלפי מטה) ל 90 מעלות שהאף כלפי מעלה ,אז שהוא למעלה הוא מגמגם וקאט...

למישהו יש רעיון?

תודה,
יוסי.

DarZeelon
15-03-2010, 19:36:02
שוב...אמת ויציב, רק קרבורטור באנגלית = carburetor, אבל כנראה שהחליק לך בלהט ההקלדה ;)



היי, לירן.


כפי שאמרו ג'ורג' ואיירה גרשווין, באופרה שלהם "פּוֹרְגִי אֶנְד בֶּס" (1935); It Ain't Necessarily So...

כפי שתוכל לראות בוויקיפדיה (http://en.wikipedia.org/wiki/Carburetor); במדינות הממלכה הבריטית ובמושבותיה, Carburettor הוא האיות המקובל.

אני מעדיף את האיות היותר נכון (לדעתי) של האנגלית המקורית, על פני הגרסה האמריקאית.

DarZeelon
15-03-2010, 19:40:12
מבלי להכנס לוויכוח ולהסביר למה ניסו לתקן אותך על טעות שלא עשית, קבל ח"ח על העברית המשובחת :)



תודה רבה לך. זיגי. :)

ZigiStar
15-03-2010, 19:52:50
תודה רבה לך. זיגי. :)

אין בעד מה :)

yosi678
16-03-2010, 20:29:09
היום שהנעתי אותו שמתי לב לעוד בעיה.
בתוך המיכל דלק נראה כאילו הצינור של דלק מוציא אוויר לתוך המיכל בהתנעה,אבל אחרי זה שהוא מונע זה מסתדר.

יש למישהו רעיון?

תודה,
יוסי.