DarZeelon
26-10-2011, 12:40:54
כולם בפורום (וגם בשפה המדוברת) קוראים להם 'גלגלים מתקפלים', או 'כן-נסע מתקפל'...
אבל שלא כמו סדין, או בגד, הם לא מתקפלים לשתיים, לשלוש, או לארבע. כעקרון, הם לא מתקפלים בכלל!
באנגלית, הביטוי הוא Retractable landing-gear. אין בו את המילה folding שפירושה 'מתקפל' וגם לא צריך להיות.
פירוש המושג retractable הוא 'ניתן לכינוס ממצבו הפתוח\הפרוּס'.
בעברית וכאן בפורום, אנו צריכים לאמץ את הביטוי העברי המתאים; 'כן-נסע מתכנס', שכן ממצבם הפתוח, ,רגלי' כן-הנסע מתכנסות למצב מכונס, או סגור.
גם אם מדובר בכן-נסע, שאחת או יותר מ-'רגליו' היא רבת-חלקים (articulated) ובאמת מתקפלת לאורכה בעת שהיא מכונסת לתוך תאה בגוף הטיסן, או בכנפו; הרי שהפעולה העיקרית היא הכינוס; והקיפול נעשה כדי לאפשר אותו.
זו עוד הזדמנות לשרש טעות נפוצה שהשתרשה.
אבל שלא כמו סדין, או בגד, הם לא מתקפלים לשתיים, לשלוש, או לארבע. כעקרון, הם לא מתקפלים בכלל!
באנגלית, הביטוי הוא Retractable landing-gear. אין בו את המילה folding שפירושה 'מתקפל' וגם לא צריך להיות.
פירוש המושג retractable הוא 'ניתן לכינוס ממצבו הפתוח\הפרוּס'.
בעברית וכאן בפורום, אנו צריכים לאמץ את הביטוי העברי המתאים; 'כן-נסע מתכנס', שכן ממצבם הפתוח, ,רגלי' כן-הנסע מתכנסות למצב מכונס, או סגור.
גם אם מדובר בכן-נסע, שאחת או יותר מ-'רגליו' היא רבת-חלקים (articulated) ובאמת מתקפלת לאורכה בעת שהיא מכונסת לתוך תאה בגוף הטיסן, או בכנפו; הרי שהפעולה העיקרית היא הכינוס; והקיפול נעשה כדי לאפשר אותו.
זו עוד הזדמנות לשרש טעות נפוצה שהשתרשה.