השימס זו הטבעת בין מכסה הבוכנה לצלינדר.
אני קורא לכתוב למעלה 'סבטוכה'...
קודם כל, השפה העברית ידועה בנטייתה להשתמש במילים לועזיות בצורת רבים, כאילו היו בצורת יחיד...
כך; המילה 'מדיה' שהיא צורת הרבים של 'מדיום' (תווך), בה משתמשים בעברית לביטוי 'מדיות לצריבה', למשל... צורת רבים לצורת רבים... 'מדיומימים', אם תרצו.
אם לשפוט רק על פי כישורי הלשון של רבים מאיתנו, אנחנו עם מטומטם; ממש, ממש מטומטם...
המילה 'שִׁים' פרושה 'פריט מִרְווַח'; ובשימושה למנועי טיסנים, היא מתארת דיסקת פח דקיקה (מאלומיניום או מנחושת בד"כ) הממוקמת בין המשטח האופקי העליון של שרוול הצילינדר (sleeve flange), לבין תחתית ראש המנוע.
אותה דיסקה משמשת הן לאטימה הרמטית והן לקביעת המרווח בין שני החלקים; ובעקיפין לשינוי יחס-הדחיסה של המנוע.
אם רוצים להפחית את יחס-הדחיסה באופן ניכר, ניתן להשתמש בשניים-שלושה שימים זה על גבי זה (או בשים עבה יותר).
האטם המצורף למצֶת-הלהט אינו שים, אלא סתם אטם... בהנחה שהושגה אטימה בלעדיו, השמטתו תפחית את יחס-הדחיסה ממש במעט, עקב 'פיצפונותו'... ותקרב את קרב הלהט למרכז תא-השריפה; ובאופן אפקטיבי תהפוך את המצת לחַם יותר... זו בטוח אינה המטרה!
לבוכנה אין מכסה... המשטח העליון שלה מכונה באנגלית 'כתר' (piston crown)... והטבעת אכן ממוקמת כמ"מ-שניים מתחתיו.
ראש-המנוע הוא מכסה הצילינדר ותא-השריפה - לא מכסה הבוכנה.
נערך לאחרונה על ידי DarZeelon; 31-08-2011 בשעה 18:08:14. סיבה: שגיאת כתיב.