ציטוט נכתב במקור על ידי DarZeelon צפיה בהודעה
יוסי,


בשנת 1968, כשאבי ז"ל למד למסטר בטכניון, כך הוא כתב את שם המשפחה שלנו.
ומאז זה נשאר כך. המקור לאופן האיות מגרמנית; לא מאנגלית (ולא מעברית).
כך זה ישאר לעד. גם ילדי ממשיכים לכתוב זאת כך.

אבל ליתיום ישאר ויהיה רק ליתיום... לא ליטיום, לטיום, או כל אופן כתיבה אחר שראיתי בפורום...
כל מילה בלעז המכילה אות שיש לה כפילות ת/ט כ/ק וכו' ניתנת לכתיבה בשני האופנים באופן חוקי למהדרין.
אלא אם תביא פסיקה מהאקדמיה ללשון העברית אינך רשאי לטעון לנכונות האיות.
ולכן :
תורקיה תהיה תורכיה ותשאר טורקיה ואפילו זו טורכיה (פחות שימושי אבל חוקי)...... הכל כשר! (למה לחפור בנושא בכלל???)